Translata II - 2nd International Conference on Translation and Interpreting Studies 2014: Translation in Theory and Practice

  • Conference Call
  • TRANS­LATA II is the sec­ond in a series of tri­en­nial con­fer­ences on Trans­la­tion and Inter­pret­ing Stud­ies at the Uni­ver­sity of Inns­bruck (UIBK) and will take place on Octo­ber 30 – Novem­ber 1, 2014 in Inns­bruck, Aus­tria. Due to the over­whelm­ing response from par­tic­i­pants across the world when it was launched in 2011, TRANS­LATA has already emerged as one of the largest inter­na­tional con­fer­ences in its field.

    TRANS­LATA is con­cep­tu­al­ized as a forum for basic research in trans­la­tol­ogy, whose aim it is to refo­cus on trans­la­tion proper (= pro­fes­sional trans­la­tion and inter­pret­ing) as the core object of study. In this age of con­stant par­a­dig­matic changes, research in Trans­la­tion Stud­ies has tended to deal with any­thing but trans­la­tion. Accord­ingly, TRANS­LATA – open­ness to inter­dis­ci­pli­nary per­spec­tives notwith­stand­ing – seeks to retrieve trans­la­tion proper as the main object of study within Trans­la­tion Studies.

    TRANS­LATA is an emphat­i­cally mul­ti­lin­gual event: rather than sub­scrib­ing to the uni­for­mity of “Eng­lish only” gath­er­ings, this con­fer­ence is open to a wide vari­ety of work­ing lan­guages and presentations.

    For the first time, TRANS­LATA II is going to be accom­pa­nied by pre­sen­ta­tions by noted providers from the trans­la­tion indus­try who will demon­strate their lat­est devel­op­ments in the field of machine trans­la­tion and other trans­la­tion technologies.

    The pre­sen­ta­tion and exchange of new ideas and research out­comes aims to deepen our under­stand­ing of trans­la­tion, to opti­mise trans­la­tor and inter­preter train­ing, to improve trans­la­tion man­age­ment as well as to enhance the avail­able con­cep­tual tools for assess­ing trans­la­tion quality.

    After the great suc­cess of TRANS­LATA I, the Uni­ver­sity of Inns­bruck is now host­ing TRANS­LATA II in order to fur­ther advance basic research into trans­la­tion and inter­pret­ing by cre­at­ing a broad inter­na­tional dis­cus­sion forum for expe­ri­enced and emerg­ing researchers, teach­ers, as well as pro­fes­sional trans­la­tors and inter­preters. As was the case with TRANS­LATA I, the pro­ceed­ings of TRANS­LATA II, includ­ing the work­shops, will be pub­lished in the Peter Lang series, “Forum Translationswissenschaft”.

    Con­fer­ence Topics

    By organ­is­ing the TRANS­LATA II, enti­tled “Trans­la­tion in The­ory and Prac­tice”, the Depart­ment of Trans­la­tion Stud­ies at the Uni­ver­sity of Inns­bruck wishes to offer all those who deal with trans­la­tion the­o­ret­i­cally, prac­ti­cally, didac­ti­cally and com­mer­cially a shared forum for exchange on the fol­low­ing ques­tions and problems:

    • New devel­op­ments regard­ing the prac­tice of trans­la­tion and its markets
    • What are the main chal­lenges and prob­lems that arise from these new developments?
    • Should trans­la­tion the­ory take account of the prac­tice of trans­la­tion at all? What is the actual rela­tion­ship between the­ory and practice?
    • The ALPAC report and the present-​day increas­ing use machine translation
    • The role of new infor­ma­tion and com­mu­ni­ca­tion tech­nolo­gies and dig­i­tal human­i­ties in Trans­la­tion Stud­ies and trans­la­tion practice
    • Has trans­la­tor and inter­preter train­ing missed the boat on the dig­i­tal age?
    • What char­ac­terises the devel­op­ment of Trans­la­tion Stud­ies in recent decades?
    • What are the core ques­tions, main con­cepts and the object of study in Trans­la­tion Studies?
    • Trans­la­tion qual­ity and its def­i­n­i­tion within the triad of trans­la­tion prac­tice – trans­la­tion the­ory – trans­la­tion quality
    • How can the core sub­ject of Trans­la­tion Stud­ies, i.e. trans­la­tion, be defined? What role does equiv­a­lence play in this context?
    • Dif­fer­ences and sim­i­lar­i­ties between dif­fer­ent types of translation
    • New approaches and so-​called par­a­dig­matic shifts in Trans­la­tion Studies
    • What role does inter­dis­ci­pli­nar­ity play in Trans­la­tion Studies?
    • Which dis­ci­plines are the main (inter)disciplinary allies of Trans­la­tion Studies?
    • Are linguistics-​based Trans­la­tion Stud­ies out­dated? If so, why?

    The work­ing lan­guage of the con­fer­ence will be Ger­man, but papers are also wel­come in Eng­lish, French, Ital­ian, Russ­ian and Span­ish. Par­tic­i­pa­tion is open to schol­ars, stu­dents and teach­ers in the field of Trans­la­tion Stud­ies, as well as to trans­la­tors, trans­la­tion com­pa­nies, inter­preters, lin­guists, ter­mi­nol­o­gists, pub­lish­ers, etc. The pro­ceed­ings of TRANS­LATA I were pub­lished by Peter Lang in the series “Forum Trans­la­tion­swis­senschaft” (vols. 15 & 16).

    Workshops

    Apart from par­al­lel ses­sions, TRANS­LATA II also hosts three work­shops, for which sep­a­rate Calls for Par­tic­i­pa­tion are available:

    Ple­nary Speakers

    • Edwin Gent­zler (Uni­ver­sity of Mass­a­chu­setts Amherst)
    • Gyde Hansen (Copen­hagen Busi­ness School)
    • Lew N. Zyba­tow (Uni­ver­sity of Innsbruck)

    Awards /​Prizes

    For the first time TRANS­LATA II is going to award a prize for the best three pre­sen­ta­tions by PhD stu­dents. Appli­cants are requested to give notice of their wish to take part in the com­pe­ti­tion when reg­is­ter­ing for the conference.

    Sci­en­tific Committee

    • Pius ten Hacken
    • Gyde Hansen
    • Juliane House
    • Anna Mał­gorzewicz
    • Alena Petrova
    • Wolf­gang Pöckl
    • Alessan­dra Riccardi
    • Peter San­drini
    • Andy Stauder
    • Michael Ustaszewski
    • Ste­fanos Vlachopoulos
    • Lew Zyba­tow

    Organ­is­ing Committee

    • Ver­ena Falkner-​Schumacher
    • David Galvin
    • Alena Petrova
    • Astrid Schmid­hofer
    • Andy Stauder
    • Beate Stein­hauser
    • Michael Ustaszewski
    • Katha­rina Walter
    • Lew Zyba­tow
    starting: ending: 01.11.2014 Location: , Category:

    Timeline

    Conference START 01.11.2014 END

    All deadlines have expired!

    This conference has no more open deadlines. There may be successive conferences coming up you may by interested in.

    Please check our conference list and search...

    Conference Facts

    Location , Address Innrain 52 Category Organiser More Info Conference Website

    Further interesting Conferences

    Currently we have no similar events listed. Please check our website regulary, subscribe to our RSS-Feed or follow us on twitter for new listings.